Det virker svært at skulle til at lære et nyt alfabet, men er det er det i virkeligheden ikke. I hvert fald ikke det russiske. Hvis du tager et kig på det engang imellem over nogle få dage, sidder det hurtigt fast, og det er det første trin, som skal tages, såfremt du vil lære russisk.
Om det russiske alfabet
Baseret på det kyrilliske alfabet, ser de russiske bogstaver meget anderledes ud end dem vi kender i det danske alfabet. Om end der er nogle ligheder, er mange lyde helt anderledes og mange tegn er både fjernet og tilføjet. Udover russisk bruges det kyrilliske alfabet også til ukrainsk, hviderussisk, serbisk, bulgarsk og makedonsk, så ved at lære bogstaverne kan du hurtigt åbne op for endnu flere muligheder.
Oversigt
Her følger en oversigt over alfabetet. Først kommer bogstavet som stort, derefter som lille. Lyden står til højre.
А а = lyd: a
Б б = b
В в = v
Г г = g
Д д = d
Е е = ye
Ё ё = yo
Ж ж = zh (lyder ligesom når vi på dansk siger journalist)
З з = z
И и = ee (meget tæt på i)
Й й = i eller y (ligesom man på engelsk siger boy)
К к = k
Л л = l
М м = m
Н н = n
О о = med tryk på lyder det som o, uden tryk som a
П п = p
Р р = r
С с = s
Т т = t
У у = u, oo
Ф ф = f
Х х = h eller kh (lyder som man på tysk siger ich og på spansk siger Mexico)
Ц ц = ts
Ч ч = ch
Ш ш = sh (hårdt)
Щ щ = sh (blødt)
Ъ ъ = indikerer, at bogstavet før skal tales hårdt
Ы ы = i
Ь ь = indikerer, at bogstavet før skal tales blødt
Э э = e
Ю ю = yu
Я я = ya
Som du kan se, er der i alt 33 bogstaver. 11 af dem er vokaler, 20 er konsonanter, og to indikerer, hvordan andre bogstaver skal udtales.
Jeg anbefaler, at du printer dette ud eller endnu bedre skriver dem på et papir selv og kigger på dem ofte. Inden længe vil du have lært dem, og når du nu er kommet så langt, er det tid til at gå videre og lære nogle ord på russisk.
Hvis du øver godt nok, bør det ikke tage mere end nogle få dage (hvis overhovedet så meget), før du forstår dem. I virkeligheden er det ikke særligt svært at gøre sig bekendt med et nyt alfabet – noget, jeg selv har gjort med både græsk og russisk.
Næste gang kigger vi på nogle almindelige sætninger på russisk, som ofte bliver sagt, og som du får brug for, hvis du skal rejse til Rusland eller tale med én. Først og fremmest er det dog vigtigst at lære bogstaverne, for de skal kunnes, før man går videre til ordene. Ellers giver det ikke meget mening.
-> Gå videre til lektion 2 – ord og sætninger
Hvorfor lære det russiske alfabet?
Den åbenlyse grund er selvfølgelig, hvis man er i gang med at lære russisk. For at kunne læse, skrive og tale sproget er man nødt til at have bogstaverne og lydene 100% på plads.
Heldigvis er det ikke specielt svært at lære alfabetet. Det kræver blot, at man er villig til at læse dem igennem flere gange – og selvfølgelig at man er i stand til at gemme bogstaverne i sin hukommelse. Uden det russiske alfabet, kan man ikke lære russisk!
Derudover er det også interessant for manges vedkommende at se, hvordan et anderledes alfabet kan se ud. Vi er vant til udelukkende at bruge det latinske. Det er nemlig det, der bruges i alle de sprog, vi normalt bliver bekendte med – dansk, engelsk, tysk, fransk, svensk, norsk osv.
Russisk er anderledes, men det er spændende at studere de små forskelle. Hvis man i forvejen har kendskab til det græske, er det blot endnu lettere at lære det russiske hurtigt udenad. På den måde kan man også se, at det græske har udviklet sig i to helt forskellige retninger.
Så selvom den største grund til at lære det russiske alfabet nok er fordi, man gerne vil lære russisk, er det også værd at bemærke, at mange har interesse i blot at lære de forskellige kulturelle og sproglige forskelle (og ligheder) at kende. Russisk er på det punkt meget interessant at kigge nærmere på, så det kan man også passende bruge vores russisk guide til.
LukasR skriver
Hej jeg hedder Lukas og jeg er lidt i tvivl fordi der er jo to måder man kan skrive lille a på dansk og jeg vand til den anden end “a” altså o med stregen.
så ville bare spørge om på russisk at lille a også kunne skrives med o og stregen?
Ana skriver
Hej
Ja det kan man godt, du kan skrive “a” som du gør på dansk, altså som “o” med lile streg til venstre.